Publicidad
Publicidad

RSS inglés

Bienvenido al futuro de World Lens

12 Comentarios

Id corriendo al Decathlon más cercano a por vuestras Nike Air McFly porque, señores, el futuro ha llegado. Lo que veis en el vídeo es una aplicación para iPhone llamada World Lens que detecta al vuelo un texto que aparezca en nuestra cámara. Luego, borra el texto original y pinta encima la traducción. En serio, esto es una vergüenza, vamos a empezar 2011 y aún no tengo un coche volador en mi garaje.

Tras probar la aplicación con mis propios ojos tengo que reconocer que sí, funciona. Más o menos. Solo reconoce tipografías muy legibles escritas por ordenador, llegando a detectar con bastante precisión muchas palabras. La tecnología de traducción es igual de buena que las alternativas actuales, y el borrado/escritura de nuevas palabras es simplemente fantástico e instantáneo.

El problema de la aplicación es el movimiento. No admite la más mínima vibración, las palabras detectadas están continuamente bailando y raro es que logre capturar todas las palabras a la vez. Para ser la primera versión es comprensible, pero deberían trabajar en alguna manera de homogeneizar los resultados de una toma. Mientras tanto se queda tristemente en un juego inútil que enseñar a nuestros amigos como Photospeak.

La aplicación es gratuita y nos deja probar dos modos para que veamos si nos convence, uno que solamente borra las palabras y otro que escribe las palabras al revés. Si queremos bajarnos los diccionarios (por ahora Inglés-Español y Español-Inglés) son 4 euros (5 dólares) adicionales por cada uno, lo que no sería muy caro si funcionara mejor.

Descarga | Word Lens

Leer más »

Películas completas gratis en YouTube y en Boxee

15 Comentarios
Películas completas gratis en YouTube y en Boxee


Hace ya casi dos años, Youtube empezó a colgar capítulos completos de series de televisión. Pero claro, no estaba accesible para todo el mundo. Ahora, en su afán de incluir contenidos más largos, YouTube ha lanzado una sección con películas gratuitas que parece estar accesible desde cualquier parte. Eso sí: en inglés sin subtítulos.

Por otro lado, Boxee, el media center basado en XBMC, ha sacado recientemente una versión beta que incluye una nueva característica: una librería de películas. Como buena beta, todavía tiene características que necesitan pulirse un poco, pero lo más interesante es que dispone de un catálogo de, según dicen, cientos de películas provenientes de sus partners.

Leer más »
Publicidad

Yappr, aprende inglés mediante vídeos y otras opciones más

11 Comentarios
Yappr, aprende inglés mediante vídeos y otras opciones más

Pronto comenzará un nuevo curso escolar, y el aprendizaje de idiomas es siempre una asignatura pendiente, incluso para mí. Y una vez más, Internet está ahí facilitándonos el acceso a servicios que nos permite el aprendizaje de idiomas, y si nos centramos en el inglés, Yappr es la plataforma social especializada, disponible en varios idiomas incluido el español, usando los vídeos como medio principal de aprendizaje.

Para ello nos encontraremos vídeos que podemos filtrar según nuestro nivel (fácil, medio, difícil) y además por categorías. Cuando decidimos irnos a por un vídeo en concreto, ya sea un vídeo musical, anuncio o cualquier tipo, conforme vaya reproduciéndonse, a su vez recibiremos una transcripción y su correspondiente traducción a nuestro idioma, en nuestro caso, el español. Podemos añadirlo a favoritos, compartirlo por correo electrónico, dejar nuestros comentarios e incluso obtener todas las transcripciones con sus correspondientes traducciones en formato PDF. El trabajo de añadir vídeos, donde simplemente hay que ingresar la url de cualquier vídeo alojado en YouTube, así como la traducción, la generaremos los propios usuarios que formamos parte de la comunidad.

Leer más »

Babbel, aprendiendo vocabulario en otros idiomas diferentes al nuestro

2 Comentarios
Babbel, aprendiendo vocabulario en otros idiomas diferentes al nuestro

Hasta ahora hemos conocido una serie de herramientas, prácticamente redes sociales, que nos permitirán encontrar a otras personas cuyo idiomas nativos son los idiomas que estamos aprendiendo, a cualquier nivel, y ya sean por medios propios o servicios ofrecidos por terceros, nos permitía practicar idiomas en ambos sentidos.

Bien, pues el funcionamiento de Babbel es un tanto diferente. Se trata de una aplicación desarrollada en Adobe Flex, donde se nos permite el aprendizaje del vocabulario de los idiomas soportados, que son el inglés, alemán, español, italiano, y francés. Para ello nos ofrecen una serie de 27 paquetes en otros idiomas diferentes a nuestro idioma nativo. Simplemente tenemos que escoger uno de esos idiomas y uno de los 27 paquetes disponibles, y a través de una serie de sencillos juegos, empezaremos a aprender nuevo vocabulario en el idioma elegido. Y al tratarse de un juego, al acertar con las propuestas, sumaremos puntos.

Además, disponemos de un listado del vocabulario que hemos aprendido con sus correspondientes traducciones. Y como red social, tenemos un directorio de personas con la que podemos entrar en contacto mediante mensajes privados.

Un complemento ideal para aprender idiomas y poder entender tanto textos como locuciones.

Vía | TechCrunch Enlace | Babbel

Leer más »

Oomia, lista de objetos perdidos a lo web 2.0

Comentar
Oomia, lista de objetos perdidos a lo web 2.0

Yo he tenido la suerte de no haber perdido ningún objeto, salvo una ocasión, aunque si haya perdido la paciencia varias veces frente al ordenador, pero eso es intangible.

El caso es que, si nos fiamos de la honradez del ser humano, y éste usa internet, podemos hacer uso de Oomía, disponible en español e inglés, un sistema de anuncios clasificados de objetos perdidos y encontrados, que en estos momento da soporte a la Campus Party, aunque también podemos buscar por países y por ciudades concretas.

Leer más »

Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversa

5 Comentarios
Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversa

Para lo que las traducciones de idiomas no se nos da bien, podemos contar con una pequeña y sencilla herramienta online de traducción del español al inglés y viceversa. Gtrans 2.0 nos permite introducir las palabras o frases y directamente nos la pasa al otro idioma, así de sencillo.

Pero además cuenta con un bookmarklet en el que, señalando el texto a traducir, presionamos dicho bookmarklet para que nos lleve a una nueva página donde procese el texto y nos la saque ya traducida.

Una pequeña y sencilla herramienta, desarrollada usando la técnica ajax, que nos permite salir en más de un apuro cuando se nos atraganta cualquier frase o palabra que no sepamos traducir.

Vía | Wwwhat´s new Enlace | GTrans

Leer más »
Publicidad

Word Source, diccionario social

1 Comentario
Word Source, diccionario social

Ante todo hay que decir que sólo es para términos en inglés. Aún así creo que puede ser interesante conocer a Word Source, tratándose de ser un diccionario social en el que nos permite buscar términos, bien tecleándolos en su campo de búsquedas, saliéndonos los posibles resultados mientras escribimos, o bien indicándolo en la url directamente.

Una vez accedamos al término en cuestión, nos da su significado, que podemos valorar positiva o negativamente, nos trae algunos sinónimos e incluso en muchos términos tenemos una opción que nos permite escuchar su pronunciación.

Además, podemos añadir etiquetas, subir todos que puedan tener relación con los términos, votarlos y ganar puntos para optar a premios. También nos ofrecen otras formar de interacción relacionadas con los términos como la de facilitarnos el texto a publicar directamente en algunos sistemas de foros o redes sociales, como phpBB o MySpace.

Todo en un entorno claro y sin publicidad, pena que sólo sean para términos en inglés, aunque si no encuentran ciertos términos, nos dan otros similares para que podamos encontrarlo. Curioso que términos como rss no estén disponibles.

Vía | MoMB Enlace | Word Source

Leer más »

Morkol: aprender inglés con canciones

2 Comentarios
Morkol: aprender inglés con canciones

Aprovechando la base de vídeos musicales que hay en Youtube, la web Morkol se propone que aprendas inglés - o español - mediante la lectura de las letras de las canciones que escuchas y ves en un vídeo.

Una buena forma de entender por fin lo que dicen esos temas que tanto nos gustan y por qué no, una oportunidad de ir aprendiendo algo de inglés de una forma amena.

De momento no tienen muchos vídeos ni la web es una maravilla del diseño, pero no es difícil localizar los grupos por la letra por la que comienza su nombre.

Vía | El blog del Inglés. Sitio Oficial | Morkol.

Leer más »
Publicidad

Ver más artículos