Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversa
Para lo que las traducciones de idiomas no se nos da bien, podemos contar con una pequeña y sencilla herramienta online de traducción del español al inglés y viceversa. Gtrans 2.0 nos permite introducir las palabras o frases y directamente nos la pasa al otro idioma, así de sencillo.
Pero además cuenta con un bookmarklet en el que, señalando el texto a traducir, presionamos dicho bookmarklet para que nos lleve a una nueva página donde procese el texto y nos la saque ya traducida.
Una pequeña y sencilla herramienta, desarrollada usando la técnica ajax, que nos permite salir en más de un apuro cuando se nos atraganta cualquier frase o palabra que no sepamos traducir.
Vía | Wwwhat´s new
Enlace | GTrans
Comentarios
Trackbacks
-
1
Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversaGtrans es una herramienta hecha e5 mar 2007 07:20
-
2
Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversaPara lo que las traducci1 mar 2007 20:36
WSL Weblogs SL
Tecnología
Entretenimiento
Motor y deportes
Por temas
- Ahorro
- Apple
- Bebés
- Belleza
- Ciencia
- Cine
- Cocina
- Competición
- Consumo
- Cultura Alternativa
- Decoración
- Deportes
- Economía
- Empresas
- Empresas TIC
- Fútbol
- Famosos
- Fans
- Fotografía
- Gadgets
- Gays
- Golf
- Literatura
- Lujo
- Móviles
- Música
- Moda
- Moda hombres
- Motor
- Motos
- Niños
- Noche
- Software
- Televisión
- Viajes
- Vida Sana
- Videojuegos
Top 10
Lo+leido
- Microsoft te anima a usar Internet Explorer 8 en "modo porno"
- El precio de Windows 7
- VideoSpin 2.0, editor de vídeo gratuito
- Consigue el Menú Clásico de Inicio en Windows 7
- Firefox 3.5 versión final ya disponible
- Sesión de Freetos a la parrilla
- Imagen de la semana: Clever Windows, una nueva idea para GNOME 3.0
- Liberado VirtualBox 3.0 final
- GMX.es, GMX entra en España
- ¿Qué hay de nuevo en HTML5?
Lo+votado
- Screenlets, los widgets del escritorio GNU/Linux (Screencast)
- Firefox 3.5 versión final ya disponible
- Firefox se prepara para ser multiproceso
- ¿Qué hay de nuevo en HTML5?
- Imagen de la semana: Habemus nuevo icono de Firefox
- Moovida, el nuevo nombre y diseño de Elisa Media Center (Screencast)
- Gmail ahora permite adjuntar archivos de hasta 25 MB
- Microsoft Security Essentials (Morro) sale bien evaluado en los primeros tests
- Global Gaming Factory X AB compra The Pirate Bay
- Liberado VirtualBox 3.0 final
Lo+comentado
- El precio de Windows 7
- Firefox 3.5 versión final ya disponible
- La beta de Microsoft Security Essentials (Morro) está disponible como descarga limitada
- Liberado VirtualBox 3.0 final
- Imagen de la semana: Habemus nuevo icono de Firefox
- Firefox se prepara para ser multiproceso
- Imagen de la semana: Clever Windows, una nueva idea para GNOME 3.0
- Outlook 2010 seguirá usando un motor de HTML obsoleto
- Microsoft Security Essentials (Morro) sale bien evaluado en los primeros tests
- Microsoft te anima a usar Internet Explorer 8 en "modo porno"




Madre mía, vaya traducciones más casposas y malas…
Los traductores no son perfectos, por desgracia, aunque siempre puede venir bien en determinado momento. Y mientras más servicios haya, más opciones a elegir.
Un servicio muy bueno teniendo en cuenta que es una máquina quien traduce.
me gusta mucho el ingles pero no se mucho haci que quiero el que lea esto me ayude que quiero aprender mucho ingles y otros idiomas porfa ayudenme
MIRA PRIMA QUE ATREVIDA ERES TU EN PONERTE EN SEXYONO O MAS BIEN EN PUBLICARTE , CUANDO VAS AHIR A LOS HOTELES PARA QUE TE DIVIERTAS ES LO QUE TE GUSTA Y TAMBIEN ME FALTO PREGUNTARTE CUANDO VAS IR A BARES O MAS BIEN A DROGARTE Y YO PENSE QUE IBAS A CAMBIAR PERO NO ES ASI……… A VER CUANDO HABLAMOS O NOOOOOOOO