Google Translate ahora traduce documentos

2 comentarios

Google Translate traduce documentos
Hasta el momento, Google Translate permitía traducir un texto concreto, o una página web proporcionando su URL. La competencia ofrecía ya los mismos servicios, como el Babelfish de Altavista, aunque éste le superaba claramente en frikismo1. Pero ahora han añadido una novedosa opción que los sitúa un paso por delante: traducción de documentos completos.

Pulsando en Upload a document, podemos enviar documentos de Word, presentaciones de PowerPoint, PDFs, archivos HTML o en texto plano. Google Translate convierte automáticamente ese archivo a HTML y te lo muestra traducido al idioma que quieras. Eso sí, no se mantendrá el formato o estilo del texto, pero para traducciones rápidas resulta bastante cómodo y rápido.

Pero le pongo, para mi gusto, una gran pega… es una pena que Google se haya limitado a los formatos propietarios de Microsoft, y no haya tenido el detalle de ofrecer el servicio para ODF, que sí es un estándar. He probado suerte con un archivo ODF, y para colmo el mensaje de error no puede ser más críptico: “Lo sentimos, no hemos podido traducir la página solicitada”.

[1] En “La Guía del Autoestopista Galáctico“, el pez de babel es una especie de sanguijuela que se coloca en el oído, y se nutre de ondas acústicas que convierte en ondas cerebrales, actuando como un traductor universal.

Vía | Lifehacker
Enlace | Google Translate

Anunciate aquí
Anunciate aquí
Anunciate aquí

¿Quieres saber más?

Artículos

Artículos relacionados que probablemente también te interesen

Ver más

Respuestas

Preguntas sobre este tema que ha contestado la comunidad

+ Deja tu comentario

Comentarios

  • 1

    Avatar de camelotx !

    Supongo que a no tardar le darán soporte a ODF. No creo que a Google le interese tanto que sea estándar ISO, creo que más le preocupa que tenga un uso masivo, y en ese caso hay que reconocer que la inmensa mayoría utiliza los formatos de Microsoft. Esta nueva utilidad de Google soporta incluso los formatos de OOXML de Office 2007. Al menos yo subí un archivo docx y lo tradujo sin problemas.

    ODF es bueno pero hay que ser prácticos, por ejemplo, mi OpenOffice yo lo tengo configurado para que guarde todo en formatos de Office 97-2003, así le evito problemas de compatibilidad a la gente con quienes intercambio archivos.

  • 2

    Avatar de voytofuca !

    lo raro del traductor de google es que traduzca bien, sin duda el peor traductor on line

Escribir un comentario

Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con Facebook Connect

Anunciate aquí

Comentarios

WSL Weblogs SL