Youtube ya traduce los subtítulos a varios idiomas

11 comentarios

Youtube subtitulos

A principios de este mes nos enterabamos de que Youtube estaba comenzando a probar la subtitulación automática de vídeos, usando algoritmos de reconocimiento de voz. Aunque sólo funcionaba cuando el audio estaba en inglés y además los subtítulos se generaban en el mismo idioma.

Ahora parece que han dado un paso lógico, uniendo a esta tecnología la del traductor de Google. De modo que los subtítulos en inglés podrán traducirse a su vez a cualquier otro de los 52 idiomas soportados.

Gracias a esta herramienta, podremos hacernos una idea bastante aproximada de lo que se dice en cada vídeo aunque no tengamos ni idea de inglés, como podemos comprobar en estos dos ejemplos que corresponden a una conferencia de Barack Obama y a una charla de Elizabeth Gilbert para TED.

Aún así esta tecnología todavía está muy lejos de funcionar correctamente y más teniendo en cuenta que a los fallos de traducción del reconocimiento de voz, hay que sumarle los del traductor de texto. Pero de todas formas es una funcionalidad, a mi entender, muy prometedora. Ya sólo le faltaría reconocer el audio en otros idiomas, para que el contenido del portal fuese accesible a cualquier usuario, independientemente de su lengua, que es el objetivo que persigue Youtube.

Más información | Google translate blog

Anunciate aquí
Anunciate aquí
Anunciate aquí

¿Quieres saber más?

Productos

Información de Productos relacionados con el artículo

YouTube youtube
  • 498
  • 18

Puntuación media: 8,6

Ver más

Artículos

Artículos relacionados que probablemente también te interesen

Ver más

Respuestas

Preguntas sobre este tema que ha contestado la comunidad

+ Deja tu comentario

Comentarios

  • 1

    Avatar de and34 !

    Del reconocimiento hasta la traducción se acumulan un montón de fallos que hacen incomprensible el vídeo, sin embargo es sorprendente como en algunas frases el resultado es el deseado. Veo mucho futuro a esta tecnología, se ve que Google quiere vitaminar Youtube para que la competencia no les alcance. Así desde luego es complicado competir con este Gigante.

    -- editado por última vez a las 03:57

  • 2

    Avatar de !
    Daniel Ramirez Echeverri

    Impresionante, dejando a un lado los fallos y problemas de reconocimiento que se tengan por el momento, este hecho representa un salto importante para YouTube, y sin duda una funcionalidad bastante útil para los usuarios.

    Una tecnología muy prometedora…

  • 3

    Avatar de Heinkel !

    buena esa por parte de google, enverdad como lo dice daniel representa un salto importante para este servicio de google, yo desde luego no me resisti a probarlo les dejo una pic

    PD: en la pic sale 2 veces subtitulado devido a que di 3 o mas clicks en el boton xD

    -- editado por última vez a las 07:37

  • 4

    Avatar de aama-88 !

    Increible, no nos hacemos ni una idea de la complejidad de esta tecnologia. Esto se mejorará y quien sabe, quizá en 5 años las series se veran en directo en streming y no tendremos que esperar un par de dias a que las subtitulen.

  • Respondiendo a #4:
  • 7

    Avatar de phyramide !

    Buena implementación. Pero no es que la tecnología sea nueva. El reconocimiento de voz tiene ya algunos lustros, al igual que la traducción.

    Dificilmente este sea un paso hacia la traducción directa de series de TV, como lo mencionan arriba. Ya que en ningun lado se especifica que esta tecnologia sea utilizada en tiempo real, lo cual dudo muchisimo.

    Seguramente cada video lleva un proceso de reconocimiento de voz, al momento de subirlo al portal o en determinado tiempo y guardado el resultado, y no que cada vez que sea visto se corra el proceso, sería mucha carga de trabajo.

    Por tanto, de haberse querido lograr este objetivo, de transmitir en directo con sus respectivas traducciones, ya se hubiera logrado.

    Creo que la tradcucción "a pie" de estos programas de TV, van enfocados a poder adaptar el dialogo, al idioma. Como ejemplo, cuando en el dialogo se deletrea alguna palabra, es imposible que un sistema de estos arroje un resultado decente, no lograra traducir 'el - ou - vi - i' como 'a - m - o - r'.

  • 5

    Avatar de nahec !
    nahec | 1 estrellas

    Estoy bastante sorprendido con los avances a grandes pasos que viene teniendo Youtube. La implementación de ofrecer videos HD a 1080p, conciertos y series mediante streaming, alquiler de peliculas y ahora la traduccion de audio, que aunque esta muy verde promete para el futuro ser una gran herramienta para muchos usuarios. A este paso en funciones no hay competidor serio para Youtube.

  • 6

    Avatar de Antoniogra7 !

    Vaya noticia... Esto lleva ya año y medio o por ahí. Si que estais al tanto de las noticias de la red...

    http://google.dirson.com/post/4170-traduccion-automatica-youtube/

  • Respondiendo a #6:
  • 8

    Avatar de phyramide !

    Es correcto, la traducción de subtitulos lleva ya un tiempo en Youtube, pero era necesario que quien subía el video, agregara también los subtitulos.

    Pero la noticia aqui es que no es necesario que se envien los subtitulos tambien, ahora te reconoce lo que estan hablando en el video y añadido se traduce.

  • Respondiendo a #8:
  • 9

    Avatar de Antoniogra7 !

    Quería decir que eso ya existía antes, que lo que han hecho ahora es implementar la transcripción del audio a subtitulos, obviamente, una vez está transcrito el audio, los substitulos resultantes funcionan como cualquier otros.

  • 10

    Avatar de keridito !

    En realidad como dicen por ahí, la tecnología no es nueva. Los sistemas ASR (Automatic Speech Recognition) llevan mucho tiempo funcionando. Yo estuve trabajando en una plataforma para centralitas telefónicas y estuve probando varias soluciones, algunas de las cuales funcionaban bastante bien. Y estoy hablando de hace 10 años... Y los mayores problemas venían a la hora de implementar patrones para automatizar procesos por voz; pero en la transcripción se comportaba bastante bien, tanto en inglés, como en español. Supongo que en 10 años la cosa habrá mejorado!!!

    Un saludo.

  • 11

    Avatar de andrycachi !

    me alegra, lo que deberian mejorar es la velocidad de los videos me parece tedioso ver un video por alli.

Escribir un comentario

Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con Facebook Connect

Anunciate aquí

WSL Weblogs SL