Crea y edita subtítulos desde Gnome
Es curioso cómo los subtítulos, una herramienta pensada inicialmente para que las personas con discapacidades auditivas disfrutaran también de las películas y series, ha llegado a ser tan popular entre una buena parte de adictos a las series, y encima, creados por “amateurs”. Por eso te traemos en Genbeta una recopilación de editores/traductores de subtítulos para Gnome, por si alguna vez tienes que hacer algún retoque, o por si algún día te ves con ganas de aportar a la comunidad.
Subtitle Editor es un genial editor, aunque más bien es una suite completa. Dispone de varias vistas: Avanzada, Simple, Secuencia (donde puedes escuchar el audio y ver mientras editar el texto) y Traducción. Puedes ver tus cambios instantánemente sobre el vídeo, dispone de corrector ortográfico, ediciones avanzadas y su interfaz no deja de ser simplista. Sin duda, el más recomendable, hagas lo que hagas. Seguramente esté en tus repositorios.
Descarga | Paquete para Ubuntu
Sitio oficial | Subtitle Editor
Gaupol es un editor muy sencillo, siguiendo la línea de otros programas europeos como Listen o Brasero. Su interfaz te recordará a GEdit, y es que es practicamente igual, con pestañas y casi los mismos botones. Tiene infinidad de opciones, y lo recomendaría por encima de Subtitle Editor si éste no tuviera un visor integrado. Así que ya sabes, si el anterior no te va bien, la siguiente opción es ésta. Seguramente esté en tus repositorios.
Sitio Oficial | Gaupol
Gnome Subtitles tiene una sencilla interfaz, pero peca de muy pocas opciones. Sin embargo, soporta casi todos los formatos de subtítulos que podemos encontrar. El proyecto es bastante nuevo, y promete a medio y largo plazo. Por ahora úsalo si simplemente quieres hacer pequeños retoques, aunque no te lo recomiendo por las enormes dependencias que conlleva… Seguramente esté en tus repositorios.
Descarga | Paquete para Ubuntu
Sitio oficial | Gnome Subtitles
GSubEdit es un editor cuyo desarrollo está muerto, pero aún así sigue siendo una buena alternativa a los dos anteriores. No es GTK2, así que seguramente no se verá muy integrado con tu sistema (uses lo que uses), pero sus requerimientos de recursos son francamente muy bajos.
Sitio oficial | GSubEdit
Sabbu es un editor muy completo que, lamentablemente, ha parado su desarollo hace poco. Aunque es GTK, también ha sido portado a Windows.
Descarga | Sabbu
Más información | Sabbu en la Wikipedia
Comentarios
WSL Weblogs SL
Tecnología
Entretenimiento
Motor y deportes
Por temas
- Ahorro
- Apple
- Bebés
- Belleza
- Ciencia
- Cine
- Cocina
- Competición
- Consumo
- Cultura Alternativa
- Decoración
- Deportes
- Economía
- Empresas
- Empresas TIC
- Fútbol
- Famosos
- Fans
- Fotografía
- Gadgets
- Gays
- Golf
- Literatura
- Lujo
- Móviles
- Música
- Moda
- Moda hombres
- Motor
- Motos
- Niños
- Noche
- Software
- Televisión
- Viajes
- Vida Sana
- Videojuegos
Top 10
Lo+leido
- Google Chrome OS: torpedeando a Microsoft donde más le duele
- Google Chrome OS, sistema operativo para ultraportátiles
- Google Chrome OS: Lo siento chicos, pero no queda pastel para todos
- ViGlance: la superbarra de Windows 7, para Windows XP
- Oído cocina, otra ración de Freetos
- VLC Media Player 1.0 "Goldeneye"
- El precio de Windows 7
- 10 alternativas a Pirate Bay
- Microsoft te anima a usar Internet Explorer 8 en "modo porno"
- Quecocinohoy.com, las mejores recetas de cocina a elegir
Lo+votado
- Screenlets, los widgets del escritorio GNU/Linux (Screencast)
- Google Chrome OS: torpedeando a Microsoft donde más le duele
- Firefox 3.5 versión final ya disponible
- ¿Qué hay de nuevo en HTML5?
- Moovida, el nuevo nombre y diseño de Elisa Media Center (Screencast)
- 10 alternativas a Pirate Bay
- Microsoft hará un gran anuncio el próximo lunes
- Gmail ahora permite adjuntar archivos de hasta 25 MB
- Microsoft Security Essentials (Morro) sale bien evaluado en los primeros tests
- Global Gaming Factory X AB compra The Pirate Bay
Lo+comentado
- El precio de Windows 7
- Google Chrome OS: Lo siento chicos, pero no queda pastel para todos
- Firefox 3.5 versión final ya disponible
- Google Chrome OS: torpedeando a Microsoft donde más le duele
- Vulnerabilidad crítica en ActiveX de Internet Explorer 8
- 10 alternativas a Pirate Bay
- Liberado VirtualBox 3.0 final
- ViGlance: la superbarra de Windows 7, para Windows XP
- Imagen de la semana: Clever Windows, una nueva idea para GNOME 3.0
- Microsoft Security Essentials (Morro) sale bien evaluado en los primeros tests







Las recomendaciones son buenas, pero como cargas esos subtítulos en los vídeos de forma que funcione como lo hace el vobsub en windows? el xine tiene una forma pésima, por no decirlo de peor forma, de cargar los subtítulos. es horrendo. conoces alternativas a eso?
Schlomo: Casi todos los reproductores (Xine, Totem, VLC, Mplayer, Kaffeine, XMMS, etc…) tienen una forma similar de cargar los subtítulos. Si quieres un truco: renombra los subtítulos .srt (o el que sea) para que tenga el mismo nombre que el video .avi (o el que sea), y mueve esos archivos a la misma carpeta que el .avi. Así, si abres el archivo de vídeo, automáticamente te aparecerán los subtítulos, sin tener que ir buscando la opción por los menús ;)
Aun asi, si que se echa en falta un "arrastrar y soltar" que es lo mas comodo que hay…
Algun software de este tipo para macOSx???Tengo que buscar… :-)
Gracias por la respuesta Victor, aunque no me referia a si los carga o no. Me refiero a la forma tan deficiente que tienen los players en Linux de mostrar los subtitulos (por ejemplo si pasas de modo ventana a pantalla completa los subtitulos no se adaptan, entre otros detalles) quiza solo yo he sufrido de esto. Pero gracias por tu respuesta ;)