Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversa
Para lo que las traducciones de idiomas no se nos da bien, podemos contar con una pequeña y sencilla herramienta online de traducción del español al inglés y viceversa. Gtrans 2.0 nos permite introducir las palabras o frases y directamente nos la pasa al otro idioma, así de sencillo.
Pero además cuenta con un bookmarklet en el que, señalando el texto a traducir, presionamos dicho bookmarklet para que nos lleve a una nueva página donde procese el texto y nos la saque ya traducida.
Una pequeña y sencilla herramienta, desarrollada usando la técnica ajax, que nos permite salir en más de un apuro cuando se nos atraganta cualquier frase o palabra que no sepamos traducir.
Vía | Wwwhat´s new
Enlace | GTrans
Comentarios
Deja tu comentarioTrackbacks
-
1
Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversaPara lo que las traducciones de idiomas no01 mar 2007 21:36
-
2
Gtrans 2.0, pequeña herramienta para traducir frases español-inglés y viceversaGtrans es una herramienta hecha en ajax que permite05 mar 2007 08:20
WSL Weblogs SL
Tecnología
Entretenimiento
Motor y deportes
WSL Empresas
Top 10
Lo+leído
- Más Gmail Labs: ahora te impide enviar correos si no estás despejado
- Ubuntu 8.10 Intrepid Ibex Beta
- Truco: Usa vídeos como fondo de pantalla en Windows XP
- Ubuntu Eee, distribución para ultraportátiles
- Microsoft retrasa la desaparición de XP, otra vez
- Appnr: catálogo web de aplicaciones para instalar automáticamente en Ubuntu
- Wave 3: El nuevo Hotmail empieza a ver la luz gradualmente
- Sácale todo el partido a tu tarjeta para la televisión con ProgDVB
- Wordpress 2.7: qué nos ofrecerá
- OpenOffice.org 3.0 RC4: la versión 3.0 final ya está a puntito
Lo+votado
Lo+leído
- Wave 3: El nuevo Hotmail empieza a ver la luz gradualmente
- FoxTabs, cambiando de pestañas de forma elegante
- Yahoo Messenger 9.0 deja de ser Beta
- Liberado Gnome 2.24
- Microsoft retrasa la desaparición de XP, otra vez
- OpenOffice.org 3.0 RC4: la versión 3.0 final ya está a puntito
- Linux cumple 17 años
- Guía de inicio Windows: Reproductor de vídeo
- Ubuntu 8.10 Intrepid Ibex Beta
- Liberadas las versiones Beta de Fedora 10 y OpenSUSE 11.1
Lo+comentado
- Guía de inicio Windows: Reproductor de vídeo
- Más Gmail Labs: ahora te impide enviar correos si no estás despejado
- Wave 3: El nuevo Hotmail empieza a ver la luz gradualmente
- Ubuntu 8.10 Intrepid Ibex Beta
- Truco: Usa vídeos como fondo de pantalla en Windows XP
- Linux cumple 17 años
- Sprint final de colaboración con las traducciones de Ubuntu 8.10
- Disponibles nuevos Extras para Windows Vista Ultimate
- Microsoft retrasa la desaparición de XP, otra vez
- Yahoo Messenger 9.0 deja de ser Beta
Autores / Comentaristas
Autores
Comentaristas
- Rafael Galindo

- fanboyapple

- ▄▀▄▀▄▀| Il Tifossi

- supercrash10

- Kirtash

- minue

- Hijo del Opio

- Franz

- Emacnuel

- Radioboy






Madre mía, vaya traducciones más casposas y malas…
Los traductores no son perfectos, por desgracia, aunque siempre puede venir bien en determinado momento. Y mientras más servicios haya, más opciones a elegir.
Un servicio muy bueno teniendo en cuenta que es una máquina quien traduce.
me gusta mucho el ingles pero no se mucho haci que quiero el que lea esto me ayude que quiero aprender mucho ingles y otros idiomas porfa ayudenme
MIRA PRIMA QUE ATREVIDA ERES TU EN PONERTE EN SEXYONO O MAS BIEN EN PUBLICARTE , CUANDO VAS AHIR A LOS HOTELES PARA QUE TE DIVIERTAS ES LO QUE TE GUSTA Y TAMBIEN ME FALTO PREGUNTARTE CUANDO VAS IR A BARES O MAS BIEN A DROGARTE Y YO PENSE QUE IBAS A CAMBIAR PERO NO ES ASI……… A VER CUANDO HABLAMOS O NOOOOOOOO