Microsoft crea diccionarios para diferentes dialectos del inglés

Aunque un idioma tenga una normativa bien definida es normal que en las diferentes regiones en que se habla haya diferencias entre los hablantes. Aunque estas no suelen comportar problemas para el entendimiento, si estamos escribiendo un documento electrónico es probable que el diccionario no nos reconozca algunas de estas palabras de uso más “regional”.

Es por ello que Microsoft ha estado trabajando para preparar diccionarios con dialectos del inglés. Habitualmente ya disponen de versiones específicas para el inglés de Estados Unidos y el del Reino Unido, pero en este caso han diferenciado incluso el que se usa en las diferentes regiones del Reino Unido.

Para ello han tenido la colaboración de la British Library y de los usuarios, que han enviado sus palabras favoritas de cada dialecto. Estos diccionarios estarán disponibles para descarga a partir de julio.

La verdad es que estaría bien que hicieran algo parecido con el castellano, seguro que más de uno lo agradecería.

Vía | Digital Trends.

¿Recomendarías este post? lo recomiendo no lo recomiendo

Comentarios

Deja tu comentario
  • 1 Imagen de www.gravatar.com
    Arzakon
    Marca como spam

    Es curioso. Siempre me ha gustado la variedad del vocabulario dentro de una misma lengua. Incluso en las cosas mas pequeñas y absurdas. rnSoy catalán, una de las poquísimas personas que llama "estafanoria" a la zanahoria. Creo que es una palabra solo utilizada en algunos pueblos de la costa gerundense, pero poca gente reconoce esta forma.rnMas arriba, hacia Figueras, la misma hortaliza se conoce como "carrota", herencia del carrot frances.rnLas pequeñas migraciones entre pueblos, cada vez mas fáciles, hacen que cada vez todo se "estandarize" y se "normalize" mas. En el caso del catalán, es que cada vez se hable mas el catalán de Barcelona, y se pierdan algunas palabras preciosas.rnrnNah, dejo este "off-topic" sobre hortalizas. Solo que es un tema del que me gusta mucho desvariar.

  • 2 Imagen de www.gravatar.com
    Calítoe.:. | calitoe.myopenid.com
    Marca como spam

    Precisamente del inglés no puede decirse que sea un idioma con "una normativa bien definida". Si algo caracteriza a la lengua inglesa en ese aspecto es que no tienen algo parecido a una "Real Academia" que "limpie, fije y dé esplendor", eso es algo que nosotros tomamos de los franceses, aunque la existencia de academias de la lengua por lo visto no ayuda en absoluto a que hablemos o escribamos especialmente bien :p

  • 3 Imagen de www.gravatar.com
    KirO | mla.com.es
    Marca como spam

    Hombre, del Español siempre ha habido un amplio surtido de diccionarios, Español de España, Español de México, Español de Argentina, Español de XXXXXX, en el Español de España están muchas de las palabras raras que se usan en diferentes regiones del país, no se en el resto, aunque es cierto que con muchas andan algo perdidos xd.rnrnSalu2!!

Destacado

Especial Firefox 3

Top 10

Autores / Comentaristas

Comentaristas

  1. Rafael Galindo 5 estrellas
  2. perico rl 5 estrellas
  3. alexito4 5 estrellas
  4. Maykel De Paiva 5 estrellas
  5. supercrash10 5 estrellas
  6. ferru 5 estrellas
  7. Desfasado 5 estrellas
  8. Kirtash 5 estrellas
  9. LepZ69 5 estrellas
  10. treze 5 estrellas

Suscríbete