Publicidad
Publicidad

RSS google translate

Uno de los productos de Google más educativos es su traductor Google Translate, algo limitado inicialmente pero que ha mejorado con el tiempo. Este servicio ha recibido hoy un lavado de cara importante, y la mejora más sugerente es su traducción instantánea que va mostrando a medida que vamos escribiendo.

Otra novedad que viene desde el diccionario es la posibilidad de escuchar cómo se dice una frase en inglés. En general han mezclado los servicios anteriores de traducción en una sola página, ya que podremos buscar una palabra en modo diccionario (como antes) o traducir una dirección web o un documento directamente.

Por último, hablando de idiomas exóticos, ahora podemos ver la pronunciación (en inglés) de las traducciones en idiomas con alfabetos no romanos, por ejemplo en chino o en japonés. Además, podemos introducir palabras escritas en algunos de estos idiomas aunque no podamos hacerlo desde nuestro teclado.

Vía | Blog oficial de Google Enlace | Google Translate

Traductor de Google: cómo traducir 101 idiomas en 10 años

9 Comentarios
Traductor de Google: cómo traducir 101 idiomas en 10 años

Sí, parece que el tiempo vuela, porque ya hace diez años que Google Translate –el traductor del gigante tecnológico- viene prestándonos su ayuda. Un aniversario que los de Mountain View han decidido celebrar de la mano de un artículo muy especial, en el que se recaban los mejores datos y características de su herramienta.

De esta manera, en su lista se incluyen desde prestaciones y virtudes concretas de su servicio hasta información estadística, número de usuarios, idiomas más habituales y un largo etcétera que te puedes imaginar y que seguro que ha despertado tu curiosidad. ¿Quieres conocer todos los detalles? Pues sigue leyendo.

Leer más »

Así es como el Deep Learning podría mejorar los resultados del traductor de Google

6 Comentarios
Así es como el Deep Learning podría mejorar los resultados del traductor de Google

Ha pasado menos de un mes desde que los de Mountain View decidieran actualizar su traductor; un remozado que vino con hasta 13 idiomas más y que llevó a Google Translate a superar la barrera de las 100 lenguas. El añadido mejoró, una vez más, la herramienta en cuestión y sirvió para conocer cuáles son los criterios de los que se vale la compañía a la hora de decantarse por uno u otro.

Sin embargo, parece que no piensa conformarse durante demasiado tiempo pues, según Venture Beat, el gigante tecnológico pretende aplicar la técnica de aprendizaje profundo que actualmente ya emplean otros de sus servicios como Google Maps, Gmail y Google Fotos. Pero, ¿cómo lo hará?

Leer más »
Publicidad

Google Translate añade 13 nuevos idiomas, y con ello supera la barrera de los 100

8 Comentarios
Google Translate añade 13 nuevos idiomas, y con ello supera la barrera de los 100

Google Translate, el servicio automatizado de traducción de Google, acaba de superar la barrera de los 100 idiomas disponibles para traducir, gracias a la inclusión de 13 nuevas lenguas tanto en su versión web como en la app para móvil.

Desde su aparición en 2006 con traducción entre inglés y árabe, chino y ruso, Google Translate ha ido aumentando la selección de idiomas disponibles para traducción de forma periódica. En total, Google Translate ofrece ahora traducción entre 103 idiomas diferentes que, según Google, cubre básicamente al 99% de la población con acceso a Internet.

Leer más »

Google mejora la traducción de webs con su extensión Google Translate para Chrome

6 Comentarios
Google mejora la traducción de webs con su extensión Google Translate para Chrome

Google acaba de presentar hace unas horas su nueva extensión de Google Translator para Chrome, mediante la cual nos hará mucho más fácil comprender los textos en otros idiomas que nos encontremos por la web. Esta extensión utiliza las traducciones de Translator y las integra en nuestro navegador para ahorrarnos unos pasos a la hora de acceder a ellas.

Dejando de lado el siempre polémico tema de la calidad de las traducciones de la herramienta de Google, cierto es que con esta nueva expansión nos libraremos de estar teniendo que copiar los textos cuyo significado queramos saber para pegarlos después en otra pestaña. Ahora la traducción del texto que elijamos se nos mostrará en la misma pestaña con sólo hacer un click.

Leer más »

Google compra la app Word Lens para mejorar su Google Translate

11 Comentarios
Google compra la app Word Lens para mejorar su Google Translate

Puede que os suene Word Lens: se trata de una aplicación para móviles que permite traducir directamente una frase o texto simplemente enfocándolo con la cámara de tu teléfono. Si vas por la calle y, por ejemplo, encuentras un cartel en otro idioma, basta con que apuntes con tu teléfono y éste se encargará de hacer una traducción visual, sin que tengas que introducir tú mismo el texto a traducir. En 2010, con motivo de su lanzamiento, os hablábamos de ella.

Hoy, Word Lens vuelve a ser noticia y es que la compañía que desarrolla la aplicación, Quest Visual, ha sido adquirida por Google por una cantidad que no ha trascendido. Según reconocen los responsables de la app en su web, el equipo formará ahora parte de Google Translate, donde también se incorporará la tecnología que han desarrollado. De momento, eso sí, no han especificado si la aplicación dejará de existir de forma independiente y por ahora se mantiene en las distintas tiendas.

Word Lens tiene en la actualidad versiones de su app para Android, iOS y también para Google Glass, posiblemente uno de los motivos por los que Google ha decidido dar el salto y hacerse con ella. De momento, para los que deseen probarla, mejor ahora que nunca: con motivo de la compra, y al parecer por un tiempo limitado, Word Lens y los packs de idiomas (que antes eran compras de pago in-app) han pasado a ser gratuitos.

Enlace | Word Lens
En Xataka Android | Word Lens llega finalmente a Android

Leer más »

El legado de la Guerra Fría en la informática

12 Comentarios
El legado de la Guerra Fría en la informática

El término Guerra Fría se utiliza para denominar el enfrentamiento entre EE.UU. y la antigua URSS tras finalizar la II Guerra Mundial, que se prolongó hasta la caída del muro de Berlín en 1989. Hay historiadores que sitúan el principio y final de este conflicto antes y después, aunque tal precisión no es relevante de cara al tema de este artículo.

La Guerra Fría se produjo en varios frentes, pero el origen común de la enemistad entre estas dos grandes potencias fue fruto de dos visiones distintas sobre los principios en que debía basarse el orden mundial: el concepto de libertad occidental, frente a la visión igualitaria del socialismo del Este de Europa.

Leer más »
Publicidad

Google Translate para Android también se podrá usar sin conexión

7 Comentarios
Google Translate para Android también se podrá usar sin conexión

Parece que Google nos ha querido dejar un pequeño regalo para estas minivacaciones de Semana Santa, puesto que desde ayer está tenemos una actualización disponible de Google Translate para Android que ahora también se podrá usar sin conexión, algo que ayudará a preservar nuestras tarifas de datos estos días que estamos fuera de casa.

En la nueva versión 2.6, todos los dispositivos con Android 2.3 o posterior pueden descargar los paquetes de los idiomas que nos interesen para poder realizar traducciones en cualquier lugar sin necesidad de estar atados a una conexión de datos. Para proceder a la descarga sólo tenemos que ir a la opción de Idiomas, donde podremos seleccionar los que nos interesan.

Leer más »

Google Phrasebook: todas tus traducciones en un mismo sitio

7 Comentarios
Google Phrasebook: todas tus traducciones en un mismo sitio

Google presentó ayer Phrasebook para su sección de traducciones, una forma directa para guardar traducciones que nos parezcan interesantes y para poder acceder a ellas de una forma sencilla siempre que queramos. Esta opción está ya disponible para todos los usuarios.

Para guardar cualquier tipo de frase o palabra en Phrasebook sólo tenemos que pinchar en la estrella que aparece en la parte inferior de la ventana de traducciones. De esta forma, la palabra original y su traducción quedarán guardadas en una sección llamada "Mi Phrasebook" a la que también podremos acceder directamente.

Aunque no se trata de un gran lanzamiento ni de un gran cambio por parte de Google, Phrasebook puede resultar útil para tener bien guardadas esas frases (y sus traducciones) que necesitamos a menudo o que no conseguimos recordar. Esta nueva opción está disponible en todas las versiones diferentes de "Google Translate":http://translate.google.com/, independientemente del idioma que tengamos configurado.

Vía | "Google Blog":http://googletranslate.blogspot.ca/2013/03/never-forget-useful-phrase-again.html

Leer más »
Publicidad

Ver más artículos