La Microsoft más accesible continúa dando frutos: PowerPoint y Skype generarán subtítulos en tiempo real

La Microsoft más accesible continúa dando frutos: PowerPoint y Skype generarán subtítulos en tiempo real
3 comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

En los últimos tiempos, Microsoft ha recibido muchas críticas por cómo está tratando la cuestión de la calidad en Windows 10, siendo la October 2018 Update la gota que colmó el vaso. Sin embargo, fuera de esto a la compañía le va muy bien, habiendo superado a Apple en bolsa, y siendo, en cuestiones de producto, una compañía que está demostrando que se preocupa mucho por la accesibilidad.

Si hace un tiempo nos deleitaban con Emma Watch, un reloj que permitía volver a escribir a personas que sufren párkinson, y más recientemente lanzaba un mando modular de Xbox adaptado a discapacitados, ahora la compañía ha anunciado que PowerPoint y Skype generarán subtítulos en tiempo real. Es una medida que puede cambiar la situación de millones de usuarios con problemas de escucha de Skype y de estudiantes y trabajadores que día a día usan las presentaciones de PowerPoint sin poder seguirlas de forma correcta.

Skype desde hoy, PowerPoint desde enero de 2019

Microsoft está potenciando el uso de la inteligencia artificial y el aprendizaje automático, y en ello incluye los subtítulos en directo generados en Skype y en PowerPoint. El de Skype lo trae con motivo del Día Internacional de las Personas con Discapacidad, que se celebra hoy, día 3 de diciembre.

Microsoft afirma que los subtítulos están optimizados para ser rápidos, continuos y actualizados al contexto cuando la gente habla, de manera que se van moviendo. En el futuro será posible hacer scroll para repasar el historial dentro de una llamada.

La potencia de traducción de Skype se ha demostrado en vídeo, y ahora llegará a los subtítulos en conferencias y presentaciones

Sin embargo, la cosa no queda ahí, y es que la compañía de Redmond anuncia que en próximas actualizaciones de Skype habrá traducciones de los subtítulos, y también se harán en tiempo real. En el lanzamiento de la función, Skype traducirá entre 20 idiomas, mientras que PowerPoint mostrará subtítulos de 12 idiomas distintos, pero traducirá a 60.

En el caso de ambas aplicaciones se empleará el micrófono integrado, a menos que se emplee otro, pero en PowerPoint habrá ayuda del contenido de las diapositivas. En función de su contenido, la aplicación subtitulará siendo más o menos fiel a un contexto determinado.

Comentarios cerrados
Inicio