Publicidad
Publicidad

RSS Traducciones

Las traducciones llegan a Twitter para su web y aplicaciones móviles de la mano de Bing

5 Comentarios
Las traducciones llegan a Twitter para su web y aplicaciones móviles de la mano de Bing

Saber lo que dicen en sus tuits tus cantantes americanos favoritos o tu artista japonés de referencia ya no será problema gracias al servicio de traducción que Twitter acaba de presentar. Se trata de una opción que hace uso del motor de Bing Translator con el que la red social de microblogging ya estuvo experimentando durante el verano pasado.

De esta manera, cuando leamos un tuit que no está en nuestro idioma veremos en la parte superior derecha un icono en forma de planeta tierra para traducirlo al idioma nativo que tengamos configurado en nuestro perfil. Esta opción estará disponible tanto para los usuarios de la página web como para los de sus aplicaciones para Android e iOS.

Aunque este nuevo servicio puede ayudarnos a tener una mejor idea de lo que dicen algunos usuarios extranjeros, es evidente que este tipo de traducciones no van a ser siempre precisas. Por esta razón y para evitar malentendidos, Twitter mostrará en todo momento los mensajes originales junto a sus respectivas traducciones

Vía | Twitter
Imagen | Garrett Heath
En Genbeta | Quitter: qué es, cómo funciona y todo lo que tienes que saber

Leer más »

Google estrena la traducción de las publicaciones en Google+

15 Comentarios
Google estrena la traducción de las publicaciones en Google+

Si estáis algo oxidados con el inglés, esto os puede resultar útil: Google ha mejorado su red social, Google+, para que ésta pueda traducir todo el contenido que publiquen nuestros amigos si éste está en un idioma que no entendamos. Cómo no, la traducción se beneficia del motor de Google Translate.

La opción aparece justo debajo del texto que ha escrito el usuario, y el texto se traducirá al idioma con el que tengamos configurada nuestra cuenta de Google a través de los ajustes. Lo podéis ver en la imagen superior, donde el empleado de Google Ed Chi casualmente ha escogido un artículo del Real Madrid para traducirlo del castellano al inglés. No os preocupéis: también funciona en el camino inverso y con más lenguas. Y no sólo en el texto de los artículos, sino también en los comentarios aunque éstos estén en idiomas diferentes.

Como todas las novedades que implican un lanzamiento masivo, la traducción no está presente en todas las cuentas y se irá propagando gradualmente. Por el momento sólo estará disponible en la versión web de la red social, pero seguro que con el tiempo se irá aplicando también a las plataformas móviles. No creo que esto influya en el tráfico de usuarios de la red (que sigue de capa caída en cuanto a notoriedad en la red), pero es un paso interesante que puede acercar contenido en varios idiomas a cada vez más personas.

Vía | 9to5Google > Google+ de Ed Chi

Leer más »
Publicidad

Google Translate es tan listo que hasta sabe latín

16 Comentarios
Google Translate es tan listo que hasta sabe latín


El último post en el blog oficial de Google está escrito en latín, íntegramente. El motivo es el lanzamiento de las traducciones del y al latín en Google Translate. Cualquiera que se haya enfrentado en clase al latín sabrá que se trata de una tarea compleja, y con un uso limitado, como bien afirman en el mismo anuncio:

Hoc instrumentum convertendi Latinam rare usurum ut convertat nuntios electronicos vel epigrammata effigierum YouTubis intellegamus

...o lo que es lo mismo: raramente servirá para traducir correos electrónicos o subtítulos de YouTube. De hecho, es el único idioma al que traducen que no habla nadie de forma nativa. Pero sí es de gran utilidad para traducir textos latinos clásicos, muchos de los cuales están disponibles libremente en la red.

Leer más »

Google Translate ahora traduce documentos

2 Comentarios
Google Translate ahora traduce documentos

Hasta el momento, Google Translate permitía traducir un texto concreto, o una página web proporcionando su URL. La competencia ofrecía ya los mismos servicios, como el Babelfish de Altavista, aunque éste le superaba claramente en frikismo1. Pero ahora han añadido una novedosa opción que los sitúa un paso por delante: traducción de documentos completos.

Pulsando en Upload a document, podemos enviar documentos de Word, presentaciones de PowerPoint, PDFs, archivos HTML o en texto plano. Google Translate convierte automáticamente ese archivo a HTML y te lo muestra traducido al idioma que quieras. Eso sí, no se mantendrá el formato o estilo del texto, pero para traducciones rápidas resulta bastante cómodo y rápido.

Pero le pongo, para mi gusto, una gran pega... es una pena que Google se haya limitado a los formatos propietarios de Microsoft, y no haya tenido el detalle de ofrecer el servicio para ODF, que sí es un estándar. He probado suerte con un archivo ODF, y para colmo el mensaje de error no puede ser más críptico: "Lo sentimos, no hemos podido traducir la página solicitada".

[1] En "La Guía del Autoestopista Galáctico", el pez de babel es una especie de sanguijuela que se coloca en el oído, y se nutre de ondas acústicas que convierte en ondas cerebrales, actuando como un traductor universal.

Vía | Lifehacker Enlace | Google Translate

Leer más »

How to say in, conoce las traducciones de una frase en concreto

6 Comentarios
How to say in, conoce las traducciones de una frase en concreto

¿Alguna vez te has preguntado como se diría tal frase en tal idioma? Pues si para salir de dudas, usabas los traductores online, tipo Google Translate, ahora ya no te hará falta gracias a How to say in. How to say in es un traductor de frases que nos permite, simplemente, indicar la frase que deseamos conocer en otro idioma, detectando el idioma de la frase que introducimos, y seleccionar uno de los 23 idiomas soportados.

Para el funcionamiento de este servicio se usa la API de Google AJAX Language, que permite la detección y traducción de bloques de textos en sitios web únicamente usando JavaScript.

De esta manera, no sólo saldremos de dudas al conocer como se diría cualquier frase en un idioma en concreto, sino que además, conoceremos otras traducciones similares que nos ofrecen, aunque la verdad son poco útiles.

Pero si así lo queremos, How to say in nos permite añadir su servicio como un motor más del campo de búsquedas de nuestro navegador, siempre que esté soportado. De esta manera, podemos introducir la frase directamente, y desde el buscador nos llevará a la página donde elegiremos el idioma en el que deseamos conocer su traducción.

Resumiendo, es una forma rápida y sencilla de conocer las traducciones en otros idiomas de una frase en concreto.

Vía | KillerStartups Enlace | How to say in

Leer más »

Mloovi, traducciones de los contenidos de los canales RSS

Comentar
Mloovi, traducciones de los contenidos de los canales RSS

Muchos de nosotros somos grandes consumidores de la información disponible en Internet, por lo que solemos usar los conocidos agregadores de canales, ya sea mediante aplicaciones de escritorio o vía web, permitiéndonos en ellos la suscripción y lectura de aquellos canales que consideremos importantes. Pero no siempre encontramos la información interesante en nuestro idioma, por lo que se hace necesario conocer otros idiomas, o en el peor de los casos, abrir aquellos sitios que deseamos leer y que están en otros idiomas, a través de las diversas herramientas de traducción existentes.

Mloovi, perteneciente a los mismos fundadores de LearnitLists, viene a simplificar el acceso a la información disponible en un idioma diferentes al que manejamos, a través de los canales rss. Se trata de servicio web que hace uso de Google Translate por la que genera un nuevo canal rss cuyos contenidos aparecerán ya traducidos al idioma deseado. Eso si, tenemos una versión gratuita, con publicidad dentro de los feeds, algo que quizás traiga polémica, y una versión de pago, libre de anuncios publicitarios.

Leer más »
Publicidad

Twanslate, traduce textos desde Twitter

Comentar
Twanslate, traduce textos desde Twitter

Para cuando Twitter no esté caído, hay que ver la mala fama que está cogiendo, @twanslate puede ser nuestro nuevo amigo que nos ayudará en todo momento a entender todo aquello que otras personas, en diferentes idiomas, están diciendo.

Efectivamente, es un bot de traducción para Twitter al cual tenemos que añadir en nuestra lista de seguidos y enviarles mensajes directos de la siguiente forma:

d twanslate [código idioma] [frase a traducir]

De esta manera, nos enviará un mensaje directo con la frase traducida en el idioma deseado. Si necesitamos saber los códigos correspondientes a cada idioma soportado, simplemente tenemos que mandarle otro mensaje directo, que nuestro colega no se enfada:

d twanslate help

Y nuestro colega Twanslate nos mandará los códigos de los idiomas en otro mensaje privado.

De esta manera, si no entendemos que lo que dicen algunos, Twanslate nos ayudará a ello, haciendo uso de Google AJAX Language API.

Vía | Maestro Alberto Enlace | Twanslate

Leer más »

MeGlobe, conversaciones con cualquier persona del mundo

2 Comentarios
MeGlobe, conversaciones con cualquier persona del mundo

El tener conocimiento de otros idiomas nos posibilita poder comunicarnos con cualquier otra personal del mundo. Aunque claro, somos muchos los que se nos traban los idiomas, y para ello no nos queda más opción que recurrir a MeGlobe si queremos establecer conversaciones.

MeGlobe es un sistema de mensajería vía web desarrollada en flash que nos permite tener conversaciones con cualquier persona del mundo, sea del idioma que sea. Se trata de un sistema de mensajería en el que le tenemos que indicar nuestro idioma, crear nuestra red de contactos, y empezar a enviar y recibir mensajes sin importar el idioma de nuestros contactos.

Leer más »

Lingtastic y Hab.la, servicios de traducción para sistemas de mensajería

Comentar
Lingtastic y Hab.la, servicios de traducción para sistemas de mensajería

Hab.la

Con Internet se eliminaron las barreras culturales, y con las herramientas de traducción, las barreras idiomáticas. Conocemos a Lingtastic y Hab.la, dos servicios que nos permiten comunicarnos con cualquier otra persona del mundo aunque entre ninguno de nosotros conozcamos el idioma del contrario, aunque ambos tienen en común que usan los sistemas de mensajería para ofrecer sus servicios.

Empecemos por Lingtastic, ya que es una herramienta de pago para aquellos usuarios que deseamos usarla para recibir puntuales traducciones sobre cualquier cosa concreta. Para ello deberemos de cargar unos fondos que serán los que nos permitirán contratar los servicios de los traductores, siempre que se ajusten a nuestras necesidades y sus precios sean competitivos. Evidentemente ésto difiere de las plataformas de traducción profesionales y costosas.

Leer más »
Publicidad
Inicio
Inicio

Ver más artículos